Translation

TranslationIn this Section you can find sample translations collected from all over Internet and our translators in Languagering.com.Anyone can publish his/her translation on our website after our board confirmation, our board will rate your translation, best translators will be introduced in our weekly emails to our members and will get more jobs.

Saturday, 15 September 2012 10:28 Administrator French-English

Lucie, étudiante des États-Unis, vient d'arriver à Charles de Gaulle, l'aéroport qui accueille chaque jour à Paris, 1 million de visiteurs. Paris. Enfin. Ça a toujours été le rêve de Lucie : vivre dans la Ville lumière, la ville des beaux arts, du quartier latin, du vin, et qui sait, peut-être la ville d'une petite histoire d'amour.

Lucie, a student from the United States, has just arrived at Charles de Gaulle in Paris, the airport that greets a million visitors to Paris every day. Paris. Finally. It's always been a dream of Lucie's: to live in the City of Light, the city of fine arts, of the Latin Quarter, of wine, and, who knows, perhaps the city of a little love story.

Please login or register to see the full article
Last Updated on Saturday, 15 September 2012 11:09
 
Saturday, 15 September 2012 10:17 Administrator French-English

Read the following text very carefully and see what you can understand without looking at the English translation, and see what you understood from it, you can use English translation.


French Reading

Article 26


1) Toute personne a droit à l'éducation. L'éducation doit être gratuite, au moins en ce qui concerne l'enseignement élémentaire et fondamental. L'enseignement élémentaire est obligatoire. L'enseignement technique et professionnel doit être généralisé; l'accès aux études supérieures doit être ouvert en pleine égalité à tous en fonction de leur mérite.

Please login or register to see the full article

 
Wednesday, 22 August 2012 06:09 Administrator English-Persian
User Rating: / 5
PoorBest 

به همراه متن اصلی اثر به نام The Ninny

همین چند روز پیش، «یولیا واسیلی ‌‌‌‌اِونا » پرستار بچه‌‌‌هایم را به اتاقم دعوت کردم تا با او تسویه حساب کنم .
به او گفتم: بنشینید«یولیا واسیلی ‌‌‌‌‌اِونا»! می‌‌‌‌دانم که دست و بالتان خالی است امّا رودربایستی دارید و آن را به زبان نمی‌‌‌آورید. ببینید، ما توافق کردیم که ماهی سی‌‌‌روبل به شما بدهم این طور نیست؟

 

Please login or register to see the full article
Last Updated on Wednesday, 22 August 2012 06:18
 
Saturday, 04 August 2012 04:39 Administrator English-Persian
User Rating: / 6
PoorBest 

شب پاییزی تاریکی بود. بانکدار پیر، آرام آرام داشت مطالعه می کرد و در ذهن خود میهمانی ای را بیاد می آورد که پاییز پانزده سال پیش ترتیب داده بود. آدمهای باهوشی در آن میهمانی حضور داشتند و مکالمه ای بسیار جالب توجه پیش آمده بود. در خلال سایر مسایل، در مورد مجازات اعدام صحبت کردند. مهمانان، که میانشان روزنامه نگار و تحصیل کرده کم نبود، از نقش بسیار ناپسند اعدام، گفتگو کردند و آن را یکی از ابزارهای کهنه و غیراخلاقی مجازات شمردند. برخی از آنان این تفکر را داشتند که شایسته است که مجازات حبس ابد بطور جهانی جایگزین مجازات اعدام شود.

Please login or register to see the full article
Last Updated on Saturday, 04 August 2012 04:50
 
Friday, 03 August 2012 08:09 Administrator English-Persian

JOY

IT was twelve o'clock at night.

Mitya Kuldarov, with excited face and ruffled hair, flew into his parents' flat, and hurriedly ran through all the rooms. His parents had already gone to bed. His sister was in bed, finishing the last page of a novel. His schoolboy brothers were asleep.

Please login or register to see the full article
Last Updated on Friday, 03 August 2012 08:32
 

Page 1 of 9

<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next > End >>

Recent Translations

You are here:   HomeTrainingTranslation
| + - | RTL - LTR

Subscribe for weekly lessons

Your Email Address:
Full Name:
Enter the security code shown: